retour au menu

Sura 72 Al-Jinn (les djinns)

Au nom de Dieu, Le Tout-Puissant, Le Miséricordieux.

[72:1] Dis : "Il m'a été révélé qu'un clan de djinns ont écouté, puis ont dit : «Nous avons entendu un Coran étonnant,

[72:2] qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons personne à notre Seigneur.

[72:3] La Majesté de notre Seigneur est trop élevée pour qu'Il se soit donné une compagne ou un enfant.

[72:4] Notre insensé disait des énormités contre Dieu,

[72:5] et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne prononceraient de mensonges contre Dieu»".

[72:6] Il y avait parmi les humains, des hommes qui cherchaient refuge auprès des hommes contre les djinns mais cela ne fit qu'accroître leur détresse.

[72:7] Ils pensaient, comme vous pensiez, que Dieu ne ressusciterait jamais personne.

[72:8] "Nous avons touché le ciel et nous l'avons trouvé rempli de gardes sévères et de météores.

[72:9] Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque écouterait maintenant, trouverait contre lui un météore aux aguets.

[72:10] Nous ne savons pas si c'est du mal qu'on veut aux habitants de la terre ou si leur Seigneur veut les mettre sur le chemin de la droiture.

[72:11] Il y a parmi nous des vertueux et d'autres qui le sont moins : nos chemins se divisent.

[72:12] Nous étions convaincus que nous ne saurions jamais réduire Dieu à l'impuissance sur terre et que nous ne pourrions jamais Le réduire à l'impuissance en nous enfuyant.

[72:13] Et lorsque nous avons entendu la guidance, nous y avons cru - Quiconque croit en son Seigneur ne craint alors ni diminution, ni détresse.

[72:14] Il y a parmi nous des soumis, et il y a parmi nous des injustes - Quiconque se soumet : voilà ceux qui ont cherché la droiture".

[72:15] Quant aux injustes, ils forment le combustible de l'Enfer.

[72:16] S'ils étaient restés droits sur la voie, Nous les aurions abreuvés d'une eau abondante,

[72:17] afin de les mettre à l'épreuve par cela. Quiconque se détourne du rappel de son Seigneur, Il l'introduit dans un châtiment sans cesse croissant.

[72:18] Les masjids sont dédiées à Dieu, n'invoquez donc personne avec Dieu.

[72:19] Quand le serviteur de Dieu s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en masse sur lui.

[72:20] Dis : "J'invoque certainement mon Seigneur et je ne Lui associe personne".

[72:21] Dis : "Je ne possède aucun moyen pour vous nuire, ni pour vous mettre sur le chemin de la droiture".

[72:22] Dis : "Personne ne pourra me protéger contre Dieu, et jamais je ne trouverai d'abri en dehors de Lui,

[72:23] sauf en transmettant une communication venant de Dieu, et Ses messages". Quiconque désobéit à Dieu et à Son messager : pour lui le feu de l'Enfer, où il y demeurera éternellement, à jamais.

[72:24] Puis, quand ils verront ce qui leur était promis, ils sauront lesquels ont les secours les plus faibles et lesquels sont les moins nombreux.

[72:25] Dis : "Je ne sais pas si ce qui vous est promis est proche, ou si mon Seigneur va lui assigner un délai."

[72:26] Informé de l'occulte, Il ne dévoile Son mystère à personne,

[72:27] sauf à celui qu'Il a agréé comme messager et qu'Il fait précéder et suivre d'observateurs,

[72:28] afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne ce qui est avec eux, et dénombre exactement toute chose.